Trong chuyên mục học Ngữ pháp tiếng Hàn kỳ này, học tiếng Hàn chia sẽ đến các bạn bài học: “Động từ thì hiện tại và quá khứ”
Học tiếng Hàn Quốc – Động từ tiếng Hàn thì hiện tại và quá khứ
Bây giờ đã đến lúc chúng ta học chủ đề có thể nói là quan trọng nhất trong ngữ pháp tiếng Hàn: ‘động từ’.
Tôi đã kẻ bảng các cách chia khác nhau của động từ ở dưới đây. Nhưng trước hết, chúng ta cần chú ý dạng đặc trưng riêng của động từ tiếng Hàn gọi là dạng nguyên mẫu (plain form) (dạng bình thường nguyên sơ chưa biến đổi).
Dạng nguyên mẫu là dạng căn bản nhất của động từ. Các dạng chia khác của động từ được tạo ra dựa trên dạng nguyên mẫu.
Tuynhiên, dạng nguyên mẫu gần như không bao giờ được sử dụng trong cả văn nói và văn viết tiếng Hàn. Trường hợp duy nhất dạng nguyên mẫu được sử dụng đó là các động từ liệt kê ở trong từ điển. Vì thế nếu muốn biết ý nghĩa của động từ thì bạn cần phải biết dạng nguyên mẫu của nó và tra từ điển.
Dạng nguyên mẫu của động từ:
- 하다 = làm
- 먹다 = ăn
- 가다 = đi
- 달리다 = chạy
Dạng văn viết phi chính·thức |
Nguyên·mẫu |
Hiện·tại |
Quá·khứ |
Khẳng·định |
먹다 |
먹는다 |
먹었다 |
Phủ·định |
먹지 않다 |
먹지 않는다 |
먹지 않았다 |
Dạng văn nói phi chính·thức |
Nguyên·mẫu |
Hiện·tại |
Quá·khứ |
Khẳng·định |
먹다 |
먹어 |
먹었어 |
Phủ·định |
먹지 않다 |
먹지 않아 |
먹지 않았어 |
Chú ý: Các từ được in đậm là dạng phủ·định được dùng phổ·biến nhất so với các dạng phủ·định còn lại, có nghĩa là 먹지 않았다 dùng phổ·biến hơn 안 먹었다 trong văn viết, và 안 먹었어 dùng phổ·biến trong văn nói hơn 먹지 않았어 (vì dài hơn, nói cần nhanh).
BẢNG CÁC ĐỘNG TỪ THÔNG DỤNG
Văn viết |
Văn nói |
||||
Nguyên·mẫu | Hiện·tại | Quá·khứ | Hiện·tại | Quá·khứ | |
Đi | 가다 | 간다 | 갔다 | 가 | 갔어 |
Đến | 오다 | 온다 | 왔다 | 와 | 왔어 |
Chạy | 달리다 | 달린다 | 달렸다 | 달려 | 달렸어 |
Ăn | 먹다 | 먹는다 | 먹었다 | 먹어 | 먹었어 |
Đứng | 서다 | 선다 | 섰다 | 서 | 섰어 |
Ngồi | 앉다 | 앉는다 | 앉았다 | 앉아 | 앉았어 |
Mua | 사다 | 산다 | 샀다 | 사 | 샀어 |
Bán | 팔다 | 판다 | 팔았다 | 팔아 | 팔았어 |
Lớn lên | 자라다 | 자란다 | 자랐다 | 자라 | 자랐어 |
Ném | 던지다 | 던진다 | 던졌다 | 던져 | 던졌어 |
Mượn | 빌리다 | 빌린다 | 빌렸다 | 빌려 | 빌렸어 |
Cho mượn | 빌려주다 | 빌려준다 | 빌려주었다 | 빌려줘 | 빌려주었어 |
Chơi | 놀다 | 논다 | 놀았다 | 놀아 | 놀았어 |
Viết | 쓰다 | 쓴다 | 썼다 | 써 | 썼어 |
Đọc | 읽다 | 읽는다 | 읽었다 | 읽어 | 읽었어 |
Nghe | 듣다 | 듣는다 | 들었다 | 들어 | 들었어 |
Sống | 살다 | 산다 | 살았다 | 살아 | 살았어 |
Chết | 죽다 | 죽는다 | 죽었다 | 죽어 | 죽었어 |
I) Nguyên mẫu→ Hiện tại (Văn viết)QUY TẮC CHIA ĐỘNG TỪ (QUY TẮC CẤU TẠO)
1. Nếu động·từ tận cùng bằng một phụ·âm (có 받침) thì thay 다 bằng 는다.
Ví dụ:
-
먹다 → 먹는다 = ăn 사과를 먹는다. = (Tôi đang) ăn táo. 걷다 → 걷는다 = đi bộ 사람은 걷는다. = Một người (đang) đi bộ. 믿다 → 믿는다 = tin 나는 예수님을 믿는다. = Tôi tin Chúa Jesus.
2. Nếu động từ không tận cùng bằng phụ âm thì thay 다 bằng ㄴ 다.
Ví dụ
-
잠자다 → 잠잔다 = ngủ 지금 새들은 잠잔다 = Bây giờ lũ chim (đang) ngủ. 가다 → 간다 = đi 민아는 학교를 간다 = Mina (đang) đi tới trường (đi học). 보다 → 본다 = xem, nhìn 현주는 자주 밖을 본다 = Hyun-ju thường xuyên nhìn ra ngoài.
3. Nếu động từ tận cùng bằng phụ âm ㄹ thì thay ㄹ bằng ㄴ.
Ví dụ:
팔다 → 판다 = bán 이 가게는 과일을 판다 = Cửa hàng này bán trái cây. 살다 → 산다 = sống 지우는 여기에서 산다 = Ji-u sống ở đây. 밀다 → 민다 = đẩy 자동차를 민다 = đẩy ôtô
II) Nguyên mẫu → Quá khứ (Văn viết)
Trước hết bỏ 다, sau đó:
1. Nếu động từ không tận cùng bằng một phụ âm thì thêm ㅆ vào để thành phụ âm cuối (ngoại lệ: nếu là nguyên·âm ㅜ thì thêm 었다.)
Ví dụ:
가다: 가 + ㅆ 다 = 갔다 = đã đi 사다: 사 + ㅆ 다 = 샀다 = đã mua 서다: 서 + ㅆ 다 = 섰다 = đã đứng 자다: 자 + ㅆ 다 = 잤다 = đã ngủ 자라다: 자라 + ㅆ 다 = 자랐다 = đã lớn lên
Ngoại lệ:
두다: 두 + 었다 = 두었다 = đã đặt/để 주다: 주 + 었다 = 주었다 = đã đưa cho 하다 → 했다 = đã làm (chứ không phải là 핬다)
Chúý: Các quytắc sau đây vượt hiệ lực của quytắc 1.
2. Nếu động·từ có tận·cùng là một phụ·âm thì thêm 었 hoặc 았.
Nếu nguyên·âm của âm·tiết tận·cùng là ㅏ và ㅗ thì thêm 았.
Nếu nguyên·âm của âm·tiết tận·cùng là các nguyên·âm còn lại (ㅓ, ㅜ, ㅡ và ㅣ) thì thêm 었.
Ví·dụ:
날다: 날 + 았다 = 날았다 = đã bay 살다: 살 + 았다 = 살았다 = đã từng sống 놀다: 놀 + 았다 = 놀았다 = đã chơi 먹다: 먹 + 었다 = 먹었다 = đã ăn 죽다: 죽 + 었다 = 죽었다 = đã chết 들다: 들 + 었다 = 들었다 = đã đi lên 밀다: 밀 + 었다 = 밀었다 = đã đẩy
3. Nếu động·từ tận·cùng bằng nguyên·âm ㅣ thì chuyển ㅣ thành ㅕ rồi thêm ㅆ thành phụ·âm cuối
Ví·dụ:
달리다: 달리 → 달렸 → 달렸다 = đã chạy 빌리다: 빌리 → 빌렸 → 빌렸다 = đã mượn 이기다: 이기 → 이겼 → 이겼다 = đã thắng 던지다: 던지 → 던졌 → 던졌다 = đã ném 다니다: 다니 → 다녔 → 다녔다 = đã đi (dự)
4. Nếu động·từ tận·cùng bằng nguyên·âm ㅗ thì chuyển ㅗ thành ㅘ rồi thêm ㅆ thành phụ·âm cuối.
Ví·dụ:
오다 → 왔다 = đã đến
보다 → 봤다 = đã thấy/xem
5. Nếu động·từ tận·cùng bằng nguyên·âm ㅡ thì thay ㅡ bằng ㅓ rồi thêm ㅆ thành phụ·âm cuối.
Ví·dụ:
크다: 크 → 컸 → 컸다 = đã lớn lên 쓰다: 쓰 → 썼 → 썼다 = đã viết 트다: 트 → 텄 → 텄다 = đã nảy mầm, đã đâm chồi
Dạng bất quy·tắc
Ví·dụ:
하다 → 했다
듣다 → 들었다
III) Nguyên·mẫu → Hiện·tại (Văn nói)
1. Nếu động·từ tận·cùng bằng nguyên·âm ㅏ hoặc ㅓ thì chỉ cần bỏ 다 đi.
Ví·dụ:
가다 → 가 = đi
서다 → 서 = đứng
사다 → 사 = mua
자라다 → 자라 = lớn lên
Ngoại·lệ: 하 chuyển thành 해.
Ví·dụ:
하다 → 해 = làm
원하다 → 원해 = muốn
구하다 → 구해 = cứu (mạng)
2. Nếu động·từ tận·cùng bằng nguyên·âm ㅗ hoặc ㅜ :
ㅗ chuyển thành ㅘ
ㅜ chuyển thành ㅝ
Ví·dụ:
오다 → 와 = đến
보다 → 봐 = thấy/xem
두다 → 둬 = đặt/để
주다 → 줘 = đưa cho
빌려주다 → 빌려줘 = cho mượn
3. Nếu động·từ tận·cùng bằng âm·tiết 르 thì bỏ 르 rồi thêm phụ·âm cuối ㄹ vào âm·tiết trước 르, cuối·cùng thêm 라 hoặc 러.
라 cho các động·từ có âm·tiết trước 르 tận·cùng bằng nguyên·âm ㅏ hoặc ㅗ.
러 cho các động·từ có âm·tiết trước 르 tận·cùng bằng nguyên·âm ㅓ, ㅜ hoặc ㅣ.
Ví·dụ:
가르다 → 갈라 = tách ra 자르다 → 잘라 = cắt 오르다 → 올라 = leo lên 거르다 → 걸러 = lọc 서두르다 → 서둘러 = vội 구르다 → 굴러 = cuộn 가로지르다 → 가로질러 = đi ngang qua
(Với các động·từ tận·cùng bởi nguyên·âm ㅡ thì thay nó bằng ㅓ).
쓰다 → 써 = viết
끄다 → 꺼 = tắt (lửa)
뜨다 → 떠 = nổi
4. Nếu động·từ tận·cùng bằng nguyên·âm ㅣ thì thay ㅣ bằng ㅕ.
Ví·dụ:
지다 → 져 = thua
이기다 → 이겨 = thắng
던지다 → 던져 = ném
5. Nếu động·từ tận·cùng bằng một phụ·âm thì thêm:
아 nếu âm·tiết cuối có nguyên·âm ㅏ hoặc ㅗ
어 nếu âm·tiết cuối có nguyên·âm ㅓ, ㅜ, ㅡ hoặc ㅣ.
Ví·dụ:
살다 → 살아 = sống 팔다 → 팔아 = bán 앉다 → 앉아 = ngồi 놀다 → 놀아 = chơi 먹다→ 먹어 = ăn 물다 → 물어 = cắn 늙다 → 늙어 = già đi 읽다 → 읽어 = đọc
Dạng bất quy·tắc
듣다 → 들어 = nghe thấy
IV) Quá·khứ (văn viết) → Quá·khứ (Văn nói)
Đơn·giản chỉ cần đổi 다 thành 어.
갔다 → 갔어 = đã đi 왔다 → 왔어 = đã đến 달렸다 → 달렸어 = đã chạy 먹었다 → 먹었어 = đã ăn 마셨다 → 마셨어 = đã uống
Có thể thấy, việc học ngữ pháp tiếng Hàn về “Động từ thì hiện tại và quá khứ” đã giúp ích được rất nhiều người trong quá trình học tập. Chính vì vậy, bạn đừng bỏ qua các từ ngữ cùng tổng hợp các cách học Hàn Ngữ hiệu quả giúp bản thân nhớ lâu trên nhé.